공주 백제문화제 참가하는 토프모빌리티의 이야기를 들려드립니다 NEWSLETTER ISSUE #Special |
|
|
님 안녕하세요,
지속가능한 미래의 항공 이동경험을 제공하는 토프모빌리티의 뉴스레터입니다.
이번 뉴스레터는 특별히 2025 공주 백제문화제에 참가하는
토프모빌리티의 이야기를 들려드립니다. |
|
|
Dear
Welcome to TOFF MOBILITY’s newsletter, dedicated to providing sustainable future air mobility experiences.
In this newsletter, we are excited to share the story of TOFF MOBILITY’s participation in the 2025 Gongju Baekje Cultural Festival. |
|
|
이제 누가 뭐래도 가을입니다. 바람도 선선하고, 공기도 차분해졌지요.
예로부터 가을은 ‘천고마비(天高馬肥)의 계절'이라고 했습니다.
하늘은 높고 쾌청하며, 풍요로운 수확으로 말은 살찌는 시기라는 뜻이죠.
높아지고 맑아지는 가을의 하늘처럼,
토프모빌리티도 더욱 높고 멀리 날아오를 수 있도록 항상 노력하겠습니다.
청명한 가을은 축제의 계절이기도 합니다.
올 추석에는 백제의 문화를 한껏 느낄 수 있는
공주 백제문화제에서 가을의 정취도 즐기시고,
토프모빌리티가 선보이는 미래의 하늘도 만나보시는 건 어떨까요? |
|
|
It is now unmistakably autumn.
The breeze has turned cool, and the air has grown calm.
Since ancient times, autumn has been called Cheon-go-ma-bi (天高馬肥) — the season when the skies are high and clear, and horses grow strong on the abundance of harvest.
Just like the autumn sky that rises high and clear,
TOFF MOBILITY will continue striving to soar higher and farther.
Autumn is also the season of festivals.
This Chuseok, why not experience the charm of autumn
at the Gongju Baekje Cultural Festival,
where you can immerse yourself in Baekje’s rich heritage and
discover the future skies presented by TOFF MOBILITY? |
|
|
🛩️오늘의 뉴스레터🛩️
천년의 백제, 미래의 하늘과 만나다 |
|
|
충청남도 공주시 금강신관공원과 공산성 일대에서
제71회 백제문화제가 열립니다.
백제 천년의 역사와 문화를 느낄 수 있는 대표적인 축제라고 할 수 있는데요,
10월 3일(금)부터 10월 12일(일)까지 열흘간 열리는 이번 백제문화제는
특히 백제역사 문화지구의 유네스코 세계유산 등재 10주년을 기념,
전통과 현대가 어우러진 다양한 프로그램을 진행합니다. |
|
|
The 71st Baekje Cultural Festival will be held at Geumgang Singwan Park
and the Gongsanseong Fortress area in Gongju, Chungcheongnam-do.
This festival is one of the most iconic events where you can experience
the thousand-year history and culture of the Baekje Kingdom.
Taking place over ten days from Friday, October 3 to Sunday, October 12,
this year’s Baekje Cultural Festival is especially meaningful as it commemorates
the 10th anniversary of the Baekje Historic Areas being inscribed as a UNESCO World Heritage Site, offering a wide range of programs that
blend tradition with modernity. |
|
|
저희 토프모빌리티도 ‘천년의 백제, 미래의 하늘과 만나다’라는 주제로
문화제 기간동안 관람객 여러분을 찾아 뵐 예정입니다.
전기비행기 실 비행체 전시는 물론 전기비행기에 탑승하여 지상을 이동,
조종사가 된 듯한 긴장감과 설렘을 느낄 수 있는 택싱(Taxiing)체험,
백제 공산성을 배경으로 전기비행기와 사진을 찍을 수 있는 포토존,
다양한 경품이 마련된 이벤트 등으로 관람객 여러분들께
백제의 문화와 미래의 하늘을 함께 만날 수 있는 자리를 마련할 예정입니다. |
|
|
TOFF MOBILITY will also be joining the festival under the theme
‘A Thousand Years of Baekje, Meeting the Skies of the Future.’
We are preparing a range of experiences for visitors throughout the festival
period:
-
An exhibition of a real electric aircraft
-
A taxiing experience, where you can ride in the electric aircraft and feel the excitement and tension of being a pilot as it moves along the ground
-
A photo zone featuring the electric aircraft with the historic Baekje Gongsanseong Fortress as the backdrop
-
Fun events and prize giveaways
Through these programs, visitors will have the opportunity to celebrate
Baekje’s cultural heritage while experiencing the skies of the future with
TOFF MOBILITY. |
|
|
천년의 시간동안 흘러온 금강의 물결 위에서
새로운 미래의 하늘을 열어가는 토프모빌리티를 만나보세요.
좋은 가을날, 님을 공주에서 만날 수 있기를 기대하겠습니다. |
|
|
On the flowing waters of the Geum River,
which has carried a thousand years of history, discover TOFF MOBILITY as
we open the skies of the future.
On this beautiful autumn day,
we look forward to welcoming you in Gongju, . |
|
|
주식회사 토프모빌리티newsletter@toffmobility.com서울특별시 강서구 하늘길 70 항공지원센터 2층수신거부 Unsubscribe |
|
|
|
|